1st Edition
A Guide to Global Language Assessment A Lifespan Approach
For decades, the speech-language therapy profession has expressed the need for the development of language assessment materials in languages other than English for children and adults. A Guide to Global Language Assessment: A Lifespan Approach aims to meet this need by providing comprehensive information about how to assess the language of bi- and multilingual and culturally diverse clients across the world.
Featuring the viewpoints of contributors from around the world, A Guide to Global Language Assessment also boasts a complete database of available global language assessments.
What’s included in A Guide to Global Language Assessment:
- Case studies, assessment frameworks, and resources for conducting global language assessments for culturally and linguistically diverse populations
- An array of language assessment methods across a continuum such as ethnographic and dynamic assessments, narratives, and standardized language assessment
- Methods for developing local norms
A Guide to Global Language Assessment: A Lifespan Approach is an essential tool for empowering current and future speech-language therapists, professors, and researchers to address global language assessment across the lifespan.
Foreword
Yvette D. Hyter
Part I Background
Chapter 1 Introduction
Mellissa Bortz
Chapter 2 The International Classification of Functioning, Disability and Health Framework and Global Assessment
Carol Westby
Chapter 3 Language and Language Families
Tobias A. Kroll and Dr. phil. Jan Wohlgemuth,
Part II Methods of Assessment
Chapter 4 Conducting Dynamic Assessments in Culturally and Linguistically Diverse Individuals
Samantha Washington and Giselle Núñez
Chapter 5 Ethnographic Assessment of Communication Disorders in Children
Elise Davis-McFarland
Chapter 6 New Directions in Language Sample Analysis for Multilingual Contexts
Hanna Ehlert, Jeannie van der Linde, Ulrike Lüdtke, and Juan Bornman
Chapter 7 Assessment of Narratives: A Global Perspective
Marleen F. Westerveld and Carol Westby
Part III Specific Examples of Global Assessments
Chapter 8 Partnering to Develop a Community-Based Measure of Expressive Language in Guatemala
Lisa Domby and Maria Elizabeth Jaramillo
Chapter 9 Drawing on Language Socialization Research to Improve Speech and Language Assessment
Keziah Conrad
Chapter 10 Identifying Developmental Communication Milestones in Western Kenya: A Community-Based Approach
Monika Molnar, David K. Rochus, Rachael Gibson, Florence Omolo, and Lynn Ellwood
Chapter 11 Assessment of Creole Languages in the Absence of Norms: A Case Study on Guyanese Creole
Sulare Telford Rose, Tamirand Nnena De Lisser, and Anna Monina M. Vanta
Chapter 12 The Development of Standardized Language Assessments and Screeners for Mandarin-Speaking Children in China: Lessons for Global Practice
Xueman Lucy Liu, Wendy Lee, Teresa Hutchings, Jill de Villiers, and Eric Rolfhus
Chapter 13 The Use of Sentence Repetition Tasks for Culturally and Linguistically Diverse Clients Across the Lifespan
Mellissa Bortz and Christina Valenti
Part IV Assessment of Language Disorders
Chapter 14 Augmentative and Alternative Communication: It Is About Having a Voice
Juan Bornman, Carla van Nieuwenhuizen, and Lebogang Sehako
Chapter 15 Addressing Multicultural and Multilingual Aspects in the Assessment of Individuals With Autism Spectrum Disorder
Kakia Petinou, Maria Christopoulou, and Kyriakos Antoniou
Part V Adult Language Assessment
Chapter 16 Assessment in Aphasia: Global Perspectives
Mira Goral and Elizabeth E. Galletta
Chapter 17 Neuropsychological Assessment in Dementia for Global Populations
Avanthi Paplikar, Aparna Venugopal, and Suvarna Alladi
Biography
Mellissa Bortz, PhD, CCC-SLP is an Assistant Professor in the Communication Science Disorders Department at St. John’s University in New York. Her guiding principles are global engagement as well as diversity, equity, inclusion, and accessibility for all. She teaches undergraduate, graduate, and global exchange courses. Her research focuses on the development of cultural and linguistic multilingual assessment materials. Currently, she is investigating the use of translanguaging in multilingual discourse analysis for children and adults. She also advocates for the expansion of these materials as well as developing repositories for these. She is originally from South Africa where she taught, mentored students, conducted research, and worked as a clinician.