View All Book Series

BOOK SERIES


Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies


About the Series

This series is our home for innovative research in the field of translation studies. It includes monographs and targeted edited collections that provide new insights into this important and evolving subject area.

127 Series Titles

Per Page
Sort

Display
Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting Challenging Epistemologies

Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting: Challenging Epistemologies

1st Edition

Edited By Esther Monzó-Nebot, María Lomeña-Galiano
March 12, 2024

This collection re-envisions the academic study of institutional translation and interpreting (ITI), uncovering the ways in which institutional practices have inhibited knowledge creation and encouraging stakeholders to continue to challenge the assumptions and epistemics which underpin the field. ...

Appraisal and the Transcreation of Marketing Texts Persuasion in Chinese and English

Appraisal and the Transcreation of Marketing Texts: Persuasion in Chinese and English

1st Edition

By Nga-Ki Mavis Ho
January 31, 2024

This book contributes to growing debates on transcreation, applying an appraisal framework to texts from luxury brands in Chinese and English to reveal new insights into marketing transcreation and set out transcreation as an area of study in its own right. The volume charts the origins of the ...

Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies

Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies

1st Edition

Edited By Sandra L. Halverson, Álvaro Marín García
January 29, 2024

This dynamic collection synthesizes and critically reflects on epistemological challenges and developments within Cognitive Translation and Interpreting Studies, problematizing a range of issues. These critical essays provide a means of encouraging further development by grounding new theories, ...

Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies

Key Themes and New Directions in Systemic Functional Translation Studies

1st Edition

Edited By Bo Wang, Yuanyi Ma
January 29, 2024

This collection features eight interviews with seven senior scholars, whose seminal works involve the application of Systemic Functional Linguistica (SFL) to translation studies have advanced Systemic Functional Translation Studies (SFTS) as a research agenda in its own right, with critical ...

Metalanguages for Dissecting Translation Processes Theoretical Development and Practical Applications

Metalanguages for Dissecting Translation Processes: Theoretical Development and Practical Applications

1st Edition

Edited By Rei Miyata, Masaru Yamada, Kyo Kageura
January 29, 2024

This edited volume covers the development and application of metalanguages for concretely describing and communicating translation processes in practice. In a modern setting of project-based translation, it is crucial to bridge the gaps between various actors involved in the translation process, ...

New Perspectives on Gender and Translation New Voices for Transnational Dialogues

New Perspectives on Gender and Translation: New Voices for Transnational Dialogues

1st Edition

Edited By Eleonora Federici, José Santaemilia
January 29, 2024

This collection expands the body of research on the intersection of gender and translation to highlight perspectives across different countries in Europe, showcasing developments in the field from its origins in the emergence of feminist translation in Quebec over the last thirty years. Building ...

Translating Controversial Texts in East Asian Contexts A Methodology for the Translation of ‘Controversy’

Translating Controversial Texts in East Asian Contexts: A Methodology for the Translation of ‘Controversy’

1st Edition

By Adam Zulawnik
January 29, 2024

Zulawnik focuses on the broad concept of ‘controversy’ and issues pertaining to the translation of politically and historically controversial texts in East Asia. The research methodology is exemplified through a case study in the form of the author’s translation of the best-selling Japanese graphic...

Translating and Interpreting in Australia and New Zealand Distance and Diversity

Translating and Interpreting in Australia and New Zealand: Distance and Diversity

1st Edition

Edited By Judy Wakabayashi, Minako O'Hagan
January 29, 2024

This volume explores Australian and New Zealand experiences of translation and interpreting (T&I), with a special focus on the formative impact of geocultural contexts. Through the critical lenses of practitioners, scholars and related professionals working in and on these two countries, the ...

Translation, Reception and Canonization of The Art of War Reviving Ancient Chinese Strategic Culture

Translation, Reception and Canonization of The Art of War: Reviving Ancient Chinese Strategic Culture

1st Edition

By Tian Luo
January 29, 2024

The Art of War by Sun Tzu is an ancient yet invaluable Chinese military classic that is still relevant today. This book presents a systematic and in-depth investigation into the translation and reception of The Art of War in Western strategic culture. Aided by three self-built corpora, this ...

The Sociology of Translation and the Politics of Sustainability Explorations Across Cultures and Natures

The Sociology of Translation and the Politics of Sustainability: Explorations Across Cultures and Natures

1st Edition

Edited By John Ødemark, Åmund Norum Resløkken, Ida Lillehagen, Eivind Engebretsen
January 24, 2024

This book uses sustainability to explore the interfaces between translation studies, the cultural history of knowledge, and Science and Technology studies (STS). The volume examines various material, cultural and epistemic translation practices where sustainability serves as a boundary object ...

A Qualitative Approach to Translation Studies Spotlighting Translation Problems

A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems

1st Edition

Edited By Elisa Calvo, Elena de la Cova
December 22, 2023

This collection invites readers to explore innovative or underexploited ways of working qualitatively with what in Translation Studies may be termed as elusive constructs. The volume adopts a functionalist approach to focus on one such concept, namely the notion of translation problem, using case ...

Transmedial Perspectives on Humour and Translation From Page to Screen to Stage

Transmedial Perspectives on Humour and Translation: From Page to Screen to Stage

1st Edition

Edited By Loukia Kostopoulou, Vasiliki Misiou
December 22, 2023

This innovative collection spotlights the role of media crossovers in humour translation and how the latter is conveyed through new means of communication. The volume offers an in-depth exploration of the entanglements of film, theatre, literature, TV, the Internet, etc., within the framework of ...

25-36 of 127
AJAX loader